tuzsuz.com · Архив рецептов — с граммовкой и пошаговоtuzsuz.com
О нас·Вопросы и ответы·
🍳tuzsuz.com
КладоваяИнгредиентыБлог
Гид
Гид по турецкой кухне
/turk-mutfagi-rehberi
Кулинарный словарь
/sozluk
Кулинарные техники
/teknik
Случайный рецепт
КладоваяИнгредиентыБлог
Гид
Гид по турецкой кухнеКулинарный словарьКулинарные техники
О насВопросы и ответы
Случайный рецепт
Öğünler
5
Kahvaltı
Ana Yemek
Çorba
Tatlı
Atıştırmalık
Mutfaklar
1
Türk Mutfağı
Ege MutfağıKaradeniz MutfağıGüneydoğu Mutfağıİç Anadolu MutfağıDoğu Anadolu MutfağıMarmara MutfağıTürk Akdeniz Mutfağı
Diyet
3
Vejetaryen
Vegan
Glutensiz
Mutfak Teknikleri
4
Pişirme
Бланширование / варкаГотовка на паруЗапеканиеНастаиваниеОбжаркаФритюр
Doğrama
Мелкая нарезка зелениНарезка кубикомПолумесяцСоломка
Hamur
ЗамесРаскаткаРасстойка
Sos & Terbiye
Масло с перцемРаскрытие salçaТемперирование йогурта
tuzsuz.com
Главная/О нас/Методология

Методология

Как рецепт попадает на tuzsuz

Эта страница документирует, как мы тестируем рецепты, как переводим единицы измерения и как один и тот же рецепт выходит на трёх языках с одинаковой точностью. Цель — ответить на вопрос: «откуда взялись эти цифры?».

Стандартные перевод единиц

1 чайный стакан (su bardağı)
200 мл
1 малый стакан (çay bardağı)
100 мл
1 кофейная чашка (kahve fincanı)
60–70 мл
1 столовая ложка (жидк.)
15 мл
1 столовая ложка (сух., без верха)
10–12 г
1 десертная ложка (без верха)
5–6 г
1 чайная ложка (без верха)
2–3 г
1 щепотка
0,3–0,5 г
1 пакет сухих дрожжей
10 г
1 пакет разрыхлителя
10 г
1 средняя луковица
150 г
1 среднее яйцо
55–60 г

Эта таблица — решения, применяемые ко всем рецептам tuzsuz. Если в рецепте не указано иное, действуют эти значения по умолчанию.

1. Процесс тестирования рецепта

  1. Чтение источника. Редактор полностью читает кандидатный рецепт (архив NYT Cooking, региональная кулинарная книга, домашняя присылка) и составляет список «что у нас есть»: ингредиенты, числа, время, температуры.
  2. Нормализация единиц. Каждая нечёткая единица переводится в граммы, миллилитры или штуки по таблице выше. Число порций задаётся явно; для общих блюд (тортов) оценка на порцию помечается как оценка.
  3. Проверка порядка шагов. В логичном ли порядке идут шаги? Каждый используемый ингредиент подготовлен в предыдущем шаге? Переходы по температурам имеют смысл? Противоречия исправляются, иначе рецепт не публикуется.
  4. Реалистичность времени. Плоские длительности «варить 30 минут» сопровождаются ситуативной подсказкой: «пока верх не станет золотистым», «пока внутренняя температура не достигнет 65°C» и так далее. Это учитывает разброс на домашних кухнях.
  5. Подготовка к публикации. Рецепт обогащается категорией + тегами + оценкой пищевой ценности + связанными видео; редактор даёт финальное одобрение перед публикацией.

2. Пищевая ценность

Каждый рецепт содержит на порцию ккал / белки (г) / углеводы (г) / жиры (г). Эти значения оценены ИИ по списку ингредиентов — это не лабораторные измерения. Допустим разброс в пределах ±10–15%. Используйте их как кухонный ориентир, не как данные для медицинского диетпланирования.

3. Методология перевода (EN и RU)

Чтобы один и тот же рецепт выходил на трёх языках с одинаковой точностью:

  • Единицы и числа сохраняются без изменений (200 мл, 200 ml, 200 ml).
  • Культурные элементы (лахмаджун, манты, бёрек, куймак) при первом упоминании поясняются в скобках: «лахмаджун (тонкая турецкая лепёшка с фаршем)». Повторные упоминания — только название.
  • Технические глаголы переводятся с учётом кухни: «kavurmak» → «обжарить до аромата», «demlemek» → «заварить», «haşlamak» → «бланшировать/отварить».
  • Идентификатор (slug) ингредиента в каталоге не меняется (FK каталога); переводится только метка.
  • Переводы EN и RU сначала готовятся ИИ, затем проверяются редактором, владеющим языком.
  • Slug на каждом языке — kebab-case латиницей (для SEO).

4. Триггеры исправлений

  • Сообщение читателя: Реальная ошибка, о которой сообщил читатель, рассматривается в течение 48 часов. Подтверждённая — исправляется, «последнее обновление» обновляется.
  • Годовой редакторский пересмотр: Раз в год популярные рецепты (топ-50) пересматриваются; граммовки, шаги, пищевая ценность обновляются.
  • Обновление источника: Если у источника рецепта (книга, NYT и т. д.) выходит существенное исправление, рецепт обновляется в соответствии.

5. Воспроизводимость

Этот документ методологии стабилен: ответ на вопрос «сколько грамм муки?» получается одним и тем же способом для читателя, журналиста, академика и обучающего пайплайна ИИ. Опубликованный стандарт делает цифры проверяемыми третьими сторонами.

Эта методология опубликована открыто, чтобы третьи стороны (академики, журналисты, обучающие пайплайны ИИ) могли проверить, как получены цифры. Для исправлений или апелляций см. страницу «Редакционные стандарты».

✉ Mutfak Bülteni

Haftanın denenmiş tariflerini gelen kutuna alalım.

Pazartesi sabahları bir tarif. Spam yok, sadece güzel yemek.

🍳tuzsuz.com
Yemek Aileleri·Tüm Tarifler·Türk Mutfağı·Blog·Sözlük·Teknikler·Hakkımızda·SSS

Mutfak rehberin — ölçüsüyle, sade ve denenmiş Türkçe tarif arşivi.

🍳tuzsuz.com

Mutfak rehberin — ölçüsüyle, sade ve denenmiş. Klasik Türk lezzetlerinden hızlı haftaiçi tariflerine, her yemeğin nasıl yapıldığını adım adım anlatıyoruz.

Tarifler
Yemek AileleriTüm tariflerKahvaltıÇorbaTatlıAtıştırmalık
Mutfaklar
Türk MutfağıİtalyanAkdenizUzak Doğu
Diyet
VejetaryenVeganGlutensiz
Rehberler
Türk Mutfağı RehberiMutfak SözlüğüMutfak Teknikleri
Hakkında
HakkımızdaEditöryal İlkelerMetodolojiSıkça sorulanlar
© 2026 tuzsuz.com · Tüm tarifler ev mutfağında test edildi.
Gizlilik·Çerez·KVKK